martes, 6 de febrero de 2007

COPYLEFT MEDIEVAL

Belencina, al leer tu palabras, inevitablemente se me ha venido a la kabeza un poema ke no por antiguo, por supuesto, he olvidado… Es del Arcipreste de Hita, y al referirse a su obra, El Libro del Buen Amor, explika de komo se debe entender...

Que tome nota la Sociedad General de Autores…, o tal vez, debería decir la “Suciedad”?


COPYLETT MEDIEVAL:

Qualquier omen, que lo oya, si bien trovar sopiere,
puede más y añadir et emendar si quisiere,
ande de mano en mano a quienquier quel’ pidiere,
como pella a las dueñas tómelo quien podiere.
Pues es de buen amor, emprestadlo de grado,
non desmintades su nombre, nin dedes refertado,
non le dedes por dineros vendido nin alquilado,
ca non ha grado, nin graçias, nin buen amor complado.


Estrofas 1629 y 1630, Libro del Buen Amor.


A buen entendedor….Que tome nota la S.G.A.E.Besos Revolucionarios.

sábado, 3 de febrero de 2007

ME DUELE

Me duele la garganta

a veces, me duele un pie,

a veces, me duele el alma.

Y toso y no se me pasa

y piso, y no piso nada.

A veces, me duele un pie

a veces, me duele el alma.

Y toso y sigo tosiendo

y nada alivia mi pie,

ni mi garganta, ni mi alma.

Y kamino, y sigo kaminando

en buska de mi pekeña alma.

Y siempre vuelvo a kaminar

y siempre vuelvo a toser

y siempre a vueltas kon mi alma.

A veces, me duele un pie,

a veces, no me duele nada.

Pero hoy, hoy sólo me duele

la garganta.